直前【ちょくぜん】
just before, just prior to, right in front of, just in front of
直接【ちょくせつ】
direct, immediate, personal, firsthand
直後【ちょくご】
immediately following
率直【そっちょく】
frank, candid, straightforward, openhearted, direct, outspoken
直ちに【ただちに】
at once, immediately, right away, without delay, directly (face, lead to, etc.), automatically (mean, result in, etc.)
素直【すなお】
obedient, meek, docile, unaffected, honest, frank, upfront (about one's feelings), straight (e.g. hair), without peculiarity, without mannerisms, standard, neat (e.g. handwriting)
正直【しょうじき】
honest, frank, candid, straightforward, honestly, frankly
直径【ちょっけい】
diameter
直線【ちょくせん】
straight line
見直す【みなおす】
to look at again, to re-examine (policy, estimate, plan, etc.), to review, to get a better opinion of, to see in a more positive light, to improve, to recover (market, illness, etc.)
直撃【ちょくげき】
direct hit
直轄【ちょっかつ】
direct control
垂直【すいちょく】
vertical, perpendicular
直系【ちょっけい】
direct descent, direct line
直通【ちょくつう】
direct line, direct communication, connecting directly, through service, nonstop service
直感【ちょっかん】
intuition, instinct, hunch
持ち直す【もちなおす】
to recover, to rally, to improve, to pick up
直角【ちょっかく】
right angle, perpendicular
立ち直る【たちなおる】
to regain one's footing, to get back on one's feet, to recover, (of the market) to improve
直視【ちょくし】
taking a straight look at something, looking someone in the eyes