直前【ちょくぜん】
tak lama sebelumnya, hanya sebelum, tepat di depan
直接【ちょくせつ】
langsung, segera, pribadi
直後【ちょくご】
segera setelah
率直【そっちょく】
frank, jujur, langsung, terbuka hati, blak-blakan
直ちに【ただちに】
segera, tanpa penundaan, langsung, secara otomatis
素直【すなお】
patuh, penurut, jinak, tidak terpengaruh, jujur, frank, terus terang (tentang perasaan seseorang), lurus, tanpa kekhasan, tanpa gaya-gayaan, standar, rapi
正直【しょうじき】
jujur, frank, jujur, langsung, jujur, terus terang
直径【ちょっけい】
diameter
見直す【みなおす】
melihat lagi, meninjau kembali, mengulas, untuk mendapatkan pendapat yang lebih baik dari, melihat dengan pandangan yang lebih positif, untuk memperbaiki, pulih
直線【ちょくせん】
garis lurus
直撃【ちょくげき】
tepat sasaran
直轄【ちょっかつ】
kontrol langsung
垂直【すいちょく】
vertikal, tegak lurus
直系【ちょっけい】
keturunan langsung, garis langsung
直通【ちょくつう】
garis langsung, komunikasi langsung, terhubung langsung, melalui layanan, layanan nonstop
直感【ちょっかん】
intuisi, insting, firasat
持ち直す【もちなおす】
pulih, berkumpul, untuk meningkatkan, mengambil
直角【ちょっかく】
sudut siku-siku, tegak lurus
立ち直る【たちなおる】
mendapatkan kembali pijakan, kembali bangkit, pulih, untuk memperbaiki
直視【ちょくし】
melihat sesuatu secara langsung, menatap seseorang di matanya