背中【せなか】
dos
背負う【せおう】
porter sur son dos, être chargé de, assumer la responsabilité de, avoir (quelque chose) en arrière-plan, être devant (quelque chose), être vaniteux, être présomptueux, avoir une haute opinion de soi-même
背く【そむく】
contrarier, contrecarrer, contrevenir à, désobéir à, s'opposer à
背景【はいけい】
arrière-plan, cadre, paysage, "background", circonstances
背後【はいご】
arrière, arrière, arrière-plan, en coulisses
背広【せびろ】
costume (pour homme)
背骨【せぼね】
épine dorsale, colonne vertébrale
背丈【せたけ】
stature, taille (d'une personne)
背任【はいにん】
abus de confiance, malversation, faute professionnelle, détournement
背番号【せばんごう】
numéro au dos du maillot du joueur, numéro uniforme, numéro de maillot
背筋【せすじ】
colonne vertébrale, ligne de la colonne vertébrale, couture au dos
背泳ぎ【せおよぎ】
dos crawlé
背信【はいしん】
infidélité, trahison
背負い投げ【せおいなげ】
seoi nage (judo), projection d'épaule, projection par le dos
二律背反【にりつはいはん】
antinomie, auto-contradiction, situation de choix, choix entre des alternatives mutuellement exclusives
背伸び【せのび】
se tenir sur la pointe des pieds et étirer son dos pour se grandir, s'étirer, se surpasser, se surmener, essayer de faire quelque chose au-delà de ses capacités, pousser à la limite
上背【うわぜい】
stature, hauteur