清算【せいさん】
penyelesaian (keuangan), menyeimbangkan rekening, melunasi utang, likuidasi, mengakhiri (hubungan), putus (dengan), mengubur (masa lalu), menebus (kesalahan seseorang)
清新【せいしん】
segar, baru
清涼【せいりょう】
keren, menyegarkan
清流【せいりゅう】
aliran jernih
清酒【せいしゅ】
sake yang dimurnikan
清貧【せいひん】
kemiskinan yang terhormat
清浄【せいじょう】
murni, bersih, kemurnian
清朝【しんちょう】
dinasti qing (china; 1644-1912), dinasti qing, dinasti manchu, badan pertumbuhan, jenis huruf yang menyerupai bentuk goresan kuas karakter
清涼飲料水【せいりょういんりょうすい】
minuman ringan
粛清【しゅくせい】
pembersihan politik
清風【せいふう】
hembusan udara segar, angin sejuk
血清【けっせい】
serum, serum darah
清澄【せいちょう】
jelas, tenang
清らか【きよらか】
bersih, jelas, murni, jujur, tidak bersalah, platonis, suci
清廉【せいれん】
jujur, tegak, bermuka bersih, tidak egois
清明【せいめい】
murni dan jernih, istilah matahari "cerah dan terang" (sekitar 5 April)
清楚【せいそ】
rapi dan bersih, rapi, memangkas
清い【きよい】
bersih, jelas, murni, jujur, tidak bersalah, platonis, suci
清純【せいじゅん】
kemurnian, kepolosan
清水【しみず】
air pegunungan, air jernih (murni)