裏切る【うらぎる】
mengkhianati, berkhianat kepada
裏切り者【うらぎりもの】
pengkhianat, pembelot, informan
裏付け【うらづけ】
dukungan (misalnya untuk sebuah argumen), dukungan, bukti, penguatan, pembuktian, jaminan, keamanan
裏金【うらがね】
suap, dana rahasia, dana gelap, uang suap
裏腹【うらはら】
berlawanan, membalikkan
舞台裏【ぶたいうら】
di belakang panggung, di balik layar
裏目【うらめ】
sisi terbalik, berlawanan (dengan yang diharapkan), jerat purl (merajut)
裏方【うらかた】
seseorang yang bekerja di belakang layar, penggeser panggung, selir (dari orang penting)
表裏【ひょうり】
depan dan belakang, dalam dan luar, dua sisi, kedua sisi, kecurangan, tipu daya, bermuka dua
脳裏【のうり】
pikiran seseorang
裏面【うらめん】
belakang, membalikkan, sisi lain, dalam, latar belakang, sisi gelap, di balik layar, di bawah permukaan
裏返し【うらがえし】
terbalik, sisi lain, berlawanan, membalikkan
裏山【うらやま】
bukit di belakang rumah, desa, dll., sisi gunung yang sedikit mendapat sinar matahari, iri, cemburu, selai
屋根裏【やねうら】
loteng
裏表【うらおもて】
belakang dan depan, dalam dan luar, kedua sisi, terbalik, bermain dua sisi, dua wajah, penampilan luar dan kondisi sebenarnya, kerja internal
裏書【うらがき】
pengesahan (cek, tagihan, dll.), verifikasi keaslian (tertulis di belakang gulungan), sertifikat keaslian, catatan yang ditulis di belakang gulungan, komentar, bukti, konfirmasi, pembuktian
裏話【うらばなし】
kisah di balik, kisah sebenarnya (dibalik sesuatu), cerita yang tidak umum diketahui
裏手【うらて】
belakang, di belakang
裏通り【うらどおり】
jalan samping (sering sejajar dengan jalan utama), jalan belakang, gang
裏番組【うらばんぐみ】
program yang bersaing dengan program lain pada jadwal yang sama, program tandingan (televisi)