裏切る【うらぎる】
mengkhianati, berkhianat kepada
裏切り者【うらぎりもの】
pengkhianat, pembelot, informan
裏切り【うらぎり】
pengkhianatan
裏口【うらぐち】
pintu belakang, pintu keluar belakang, tidak sah, terlarang, ilegal
裏返し【うらがえし】
terbalik, sisi lain, berlawanan, membalikkan
表裏【ひょうり】
depan dan belakang, dalam dan luar, dua sisi, kedua sisi, kecurangan, tipu daya, bermuka dua
裏表【うらおもて】
belakang dan depan, dalam dan luar, kedua sisi, terbalik, bermain dua sisi, dua wajah, penampilan luar dan kondisi sebenarnya, kerja internal
裏通り【うらどおり】
jalan samping (sering sejajar dengan jalan utama), jalan belakang, gang
裏返す【うらがえす】
membalik ke dalam, berbalik arah, membalikkan
裏側【うらがわ】
terbalik, sisi lain, lapisan
裏付け【うらづけ】
dukungan (misalnya untuk sebuah argumen), dukungan, bukti, penguatan, pembuktian, jaminan, keamanan
裏金【うらがね】
suap, dana rahasia, dana gelap, uang suap
裏腹【うらはら】
berlawanan, membalikkan
舞台裏【ぶたいうら】
di belakang panggung, di balik layar
裏目【うらめ】
sisi terbalik, berlawanan (dengan yang diharapkan), jerat purl (merajut)
裏方【うらかた】
seseorang yang bekerja di belakang layar, penggeser panggung, selir (dari orang penting)
裏庭【うらにわ】
taman belakang, halaman belakang
脳裏【のうり】
pikiran seseorang
裏面【うらめん】
belakang, membalikkan, sisi lain, dalam, latar belakang, sisi gelap, di balik layar, di bawah permukaan
裏道【うらみち】
gang belakang, jalan tikus, jalan belakang, sarana yang tidak adil, tidak jujur