返還【へんかん】
kembali, restorasi
返済【へんさい】
pembayaran kembali, pengembalian dana, penebusan
返事【へんじ】
balasan, jawaban, tanggapan
繰り返す【くりかえす】
mengulang, melakukan sesuatu lagi
振り返る【ふりかえる】
memutar kepala, melihat ke belakang bahu, berbalik, melihat ke belakang, mengenang, melihat kembali, merenungkan
返上【へんじょう】
menyerah, melepaskan, melayani, melepaskan
返信【へんしん】
balasan (misalnya email, faks, surat), jawaban
裏返し【うらがえし】
terbalik, terbalik, sisi lain, berlawanan, berlawanan, membalikkan
恩返し【おんがえし】
pembalasan budi, pembayaran kembali (utang, kebaikan, dll.)
返す【かえす】
mengembalikan, memasang kembali, membalikkan, membatalkan, membalas, merespon, kembali, mengulangi lagi, melakukan berulang-ulang
返答【へんとう】
balasan, jawaban
返り咲き【かえりざき】
kembalinya, pemulihan, pembungaan kedua (dalam satu musim), berbunga kembali, refloresensi
返却【へんきゃく】
pengembalian sesuatu, pembayaran kembali
折り返し【おりかえし】
dengan balasan, (telpon atau tulis balik) tanpa penundaan, kerah, manset, naik, berkibar, kembali, kembali, giliran, paduan suara, menahan diri, layanan antar jemput, aliasing (dalam pencitraan), berurutan, BTB, pembungkusan (teks di layar komputer), membungkus
宙返り【ちゅうがえり】
salto, melakukan looping
折り返す【おりかえす】
menggulung, melipat kembali (mis. halaman), berbalik, berbalik arah, mengembalikan
読み返す【よみかえす】
membaca kembali, membaca lagi
裏返す【うらがえす】
membalik ke dalam, berbalik arah, membalikkan
寝返り【ねがえり】
berbalik di tempat tidur, berguling, berguling-guling, pengkhianatan
蒸し返す【むしかえす】
memanaskan kembali, menguap di atas, mengungkit kembali, mengambil lagi, mengangkat, mengulang kembali