返還【へんかん】
возврат, восстановление
返済【へんさい】
погашение, возмещение, возврат средств, искупление
返事【へんじ】
ответить, ответ
繰り返す【くりかえす】
повторять, сделать что-то заново
振り返る【ふりかえる】
повернуть голову, оглядываться через плечо, повернуться, оглядываться назад, вспоминать, оглядываться, размышлять (о)
返上【へんじょう】
сдаваться, отказаться, подавать, освободить
返信【へんしん】
ответ (например, электронное письмо, факс, письмо), ответ
裏返し【うらがえし】
наизнанку, вверх ногами, обратная сторона, противоположный, обратный
恩返し【おんがえし】
воздаяние за услугу, возмещение
返す【かえす】
вернуть (что-то), восстановить, вернуть обратно, переворачивать, перевернуть вверх дном, опрокидывать, вернуть долг, отомстить, отвечать взаимностью, ответить (с), возразить, отвечать, ответить, возвращать, сделать снова, делать многократно
返答【へんとう】
ответ
返り咲き【かえりざき】
возвращение, восстановление, второе цветение, повторное цветение
返却【へんきゃく】
возвращение чего-то, погашение
宙返り【ちゅうがえり】
кувырок, мертвая петля
折り返し【おりかえし】
в ответ, (звоните или пишите) без промедления, лацкан, манжета, явка, клапан, возвращаясь назад, возвращение, поворот, припев, воздерживаться, трансфер, алиасинг (в изображении), спина к спине, бтк, перенос строки (текст на экране компьютера), заворачивать
折り返す【おりかえす】
подворачивать, загибать обратно, возвращаться, возвращаться назад, вернуть, замыкать на себя (сигнал, сообщение и т.д.)
読み返す【よみかえす】
перечитывать, перечитать
裏返す【うらがえす】
выворачивать наизнанку, повернуться в другую сторону, перевернуть
寝返り【ねがえり】
переворачиваться в кровати, перекатываться, ворочаться в постели, предательство, двуличный
蒸し返す【むしかえす】
разогревать, рассердиться, снова поднимать (проблему, которая уже была решена), возобновить, вытаскивать, перефразировать