返す【かえす】
вернуть (что-то), восстановить, вернуть обратно, переворачивать, перевернуть вверх дном, опрокидывать, вернуть долг, отомстить, отвечать взаимностью, ответить (с), возразить, отвечать, ответить, возвращать, сделать снова, делать многократно
返事【へんじ】
ответить, ответ
繰り返す【くりかえす】
повторять, сделать что-то заново
生き返る【いきかえる】
воскрешать, прийти в себя, воскреснуть
振り返る【ふりかえる】
повернуть голову, оглядываться через плечо, повернуться, оглядываться назад, вспоминать, оглядываться, размышлять (о)
返還【へんかん】
возврат, восстановление
巻き返し【まきかえし】
митинг, восстановление, возвращение, откат, мотка
返上【へんじょう】
сдаваться, отказаться, подавать, освободить
若返り【わかがえり】
омоложение, восстановление молодости
裏返し【うらがえし】
наизнанку, вверх ногами, обратная сторона, противоположный, обратный
返り咲き【かえりざき】
возвращение, восстановление, второе цветение, повторное цветение
返答【へんとう】
ответ
取り返し【とりかえし】
восстановление, отмена, вспоминать
返却【へんきゃく】
возвращение чего-то, погашение
折り返し【おりかえし】
в ответ, (звоните или пишите) без промедления, лацкан, манжета, явка, клапан, возвращаясь назад, возвращение, поворот, припев, воздерживаться, трансфер, алиасинг (в изображении), спина к спине, бтк, перенос строки (текст на экране компьютера), заворачивать
静まり返る【しずまりかえる】
полностью замолчать, стать неподвижным как смерть
返り点【かえりてん】
кунтэн
宙返り【ちゅうがえり】
кувырок, мертвая петля
若返る【わかがえる】
омолодиться, снова почувствовать себя молодым
返品【へんぴん】
возвращенные товары, возврат купленных товаров