- 逃げる【にげる】 - melarikan diri, melarikan diri (misalnya dari bahaya), meletus, meninggalkan, menghindari, menghindar, mundur, menang tanpa disusul, menahan pesaing lainnya (sampai selesai), memimpin dan menang, menghilang, bocor (misalnya aroma), hilang (misalnya, rasa), gagal mempertahankan postur ideal 
- 逃がす【にがす】 - membebaskan, melepaskan, melewatkan, kehilangan, membiarkan lolos, gagal menangkap 
- 見逃す【みのがす】 - merindukan, mengabaikan, gagal memperhatikan, membiarkan (suatu masalah) berlalu, melewatkan (misalnya, sebuah kesempatan), membiarkan (bola bagus) lewat 
- 逃す【のがす】 - melewatkan, kehilangan, membiarkan lolos, membebaskan, melepaskan, gagal ... 
- 逃げ出す【にげだす】 - melarikan diri, pergi, mengambil tumit, mulai lari 
- 逃れる【のがれる】 - melarikan diri 
- 逃走【とうそう】 - penerbangan, pembelotan, melarikan diri 
- 逃亡【とうぼう】 - melarikan diri, penerbangan, pelarian 
- 逃げ【にげ】 - melarikan diri, pelarian, penghindaran 
- 逃避【とうひ】 - melarikan diri, penghindaran, penerbangan 
- 逃げ道【にげみち】 - jalan keluar, cara untuk melarikan diri, rute pelarian 
- 逃げ切る【にげきる】 - melarikan diri dengan sukses, pergi, mengungguli, bertahan (dan menang), menang tipis 
- 見逃し【みのがし】 - mengabaikan, membiarkan bola bagus lewat 
- 逃げ場【にげば】 - tempat perlindungan, melarikan diri, keluar, jalan keluar, tempat persembunyian 
- 逃避行【とうひこう】 - penerbangan, pelarian 
- 夜逃げ【よにげ】 - melarikan diri di malam hari (untuk meninggalkan kehidupan lama, misalnya untuk menghindari hutang), kabur di malam hari, melarikan diri dari kota dalam semalam, pergi meninggalkan di bawah selimut kegelapan, tindakan menghilang tengah malam 
- 逃げ回る【にげまわる】 - berlari berkeliling mencoba melarikan diri, berlari dari satu tempat ke tempat lain 
- 逃げ込む【にげこむ】 - berlindung di, untuk berhasil melarikan diri 
- 言い逃れ【いいのがれ】 - penghindaran, alasan, tipu daya, berkeliling 
- 食い逃げ【くいにげ】 - pergi dari restoran tanpa membayar, makan dan kabur, mengelabui