太陽【たいよう】
солнце
太る【ふとる】
набрать вес, поправиться, полнеть, толстеть
皇太子【こうたいし】
наследный принц
太い【ふとい】
жир, толстый, глубокий (о голосе), звучный, смелый, бесстыдный, наглый, дерзкий
太平洋戦争【たいへいようせんそう】
Тихоокеанская война (1941-1945)
太陽電池【たいようでんち】
солнечная батарея
太っ腹【ふとっぱら】
щедрый, великодушный, добросердечный, широких взглядов, пузатый
義太夫【ぎだゆう】
гидаю (тип декламации, используемый в кукольном театре)
丸太【まるた】
бревно, гольян (Tribolodon hakonensis), подопытный (в рамках экспериментов над людьми, проводимых Отрядом 731 во время Второй мировой войны), проститутка, одетая как буддийская монахиня
太り肉【ふとりじし】
тучный, жир, пухлый
皇太后【こうたいごう】
вдовствующая императрица, королева-мать
太子【たいし】
наследный принц, принц Сётоку
皇太子妃【こうたいしひ】
наследная принцесса
太陽系【たいようけい】
солнечная система
太刀打ち【たちうち】
скрещивание шпаг, соревнуясь против, соперничая с, борьба против
太鼓判【たいこばん】
большая печать, большая марка, знак одобрения, гарантия, одобрение
立太子【りったいし】
инвеститура наследного принца
太古【たいこ】
древние времена
太閤【たいこう】
тайко (особенно Тоётоми Хидэёси), титул для регента, позже для великого канцлера, также для отца имперского советника, который передал роль сыну
太字【ふとじ】
полужирный шрифт, толстые персонажи