開始【かいし】
начало, инициация
始まり【はじまり】
происхождение, начало, начать
終始【しゅうし】
начало и конец, делать что-то от начала до конца, быть неизменным от начала до конца, от начала до конца, все время, на протяжении, последовательно
年始【ねんし】
начало года, новый год, новогодний звонок, поздравления с новым годом
始末【しまつ】
управление, имея дело с, поселение, уборка, удаление, ход событий, обстоятельства, подробности, конечный результат (обычно плохой), результат, экономия, бережливость, быть бережливым
始める【はじめる】
начать, инициировать, происходить, открывать, установить, начать ...
始め【はじめ】
начало, начать, открытие, первый, происхождение, например ..., не говоря уже о ...
始発【しはつ】
первый отправление дня, первый поезд, первый автобус, отправление из домашней станции (поезда, автобуса и т.д.)
原始【げんし】
происхождение, начало, бытие, древний, исконный, примитивный
後始末【あとしまつ】
урегулирование, разбираться, ликвидация (дел), справляться с последствиями, уборка после этого, уборка (после завершения)
始まる【はじまる】
начать, случаться (снова), начать (заново), встречаться (с), происходить (в)
不始末【ふしまつ】
упущение, неудача, неполнота, неправильность, неумелое управление, проступок, халатность, небрежность, расточительность
始終【しじゅう】
непрерывно, от начала до конца