始める【はじめる】
начать, инициировать, происходить, открывать, установить, начать ...
始まる【はじまる】
начать, случаться (снова), начать (заново), встречаться (с), происходить (в)
開始【かいし】
начало, инициация
始まり【はじまり】
происхождение, начало, начать
始末【しまつ】
управление, имея дело с, поселение, уборка, удаление, ход событий, обстоятельства, подробности, конечный результат (обычно плохой), результат, экономия, бережливость, быть бережливым
始め【はじめ】
начало, начать, открытие, первый, происхождение, например ..., не говоря уже о ...
終始【しゅうし】
начало и конец, делать что-то от начала до конца, быть неизменным от начала до конца, от начала до конца, все время, на протяжении, последовательно
年始【ねんし】
начало года, новый год, новогодний звонок, поздравления с новым годом
始発【しはつ】
первый отправление дня, первый поезд, первый автобус, отправление из домашней станции (поезда, автобуса и т.д.)
原始【げんし】
происхождение, начало, бытие, древний, исконный, примитивный
手始め【てはじめ】
начало
始業【しぎょう】
начало работы, начало, открытие
後始末【あとしまつ】
урегулирование, разбираться, ликвидация (дел), справляться с последствиями, уборка после этого, уборка (после завершения)
創始【そうし】
создание, основание, инициирование
始動【しどう】
запуск, активация
始球式【しきゅうしき】
церемониальная первая подача
不始末【ふしまつ】
упущение, неудача, неполнота, неправильность, неумелое управление, проступок, халатность, небрежность, расточительность
始祖【しそ】
основатель, создатель, пионер
一部始終【いちぶしじゅう】
полные данные, все детали, вся история, всё (о), от начала до конца
始末書【しまつしょ】
письменное объяснение, письменное извинение