判断【はんだん】
суждение, суждение, решение, заключение, вынесение решения, гадание, суждение
決断【けつだん】
решение, решимость
診断【しんだん】
диагноз, медицинский осмотр
断念【だんねん】
отказ от (надежды, планов), сдача
予断【よだん】
предсказание, предвзятость, предположение, предрешённый вывод
断る【ことわる】
отказаться, отклонить, уволить, отклонять, отклонить, информировать, уведомить, предупредить, просить разрешения, извиниться (за)
横断【おうだん】
пересечение, протекающий через, пересекая, пересекающийся (например, железнодорожный путь), пересечение (восток-запад), путешествие через, перелет через (например, Тихий океан), плавание через, резка горизонтально, сечение по бокам
無断【むだん】
отсутствие разрешения, отсутствие (предварительного) уведомления, отсутствие уведомления
中断【ちゅうだん】
прерывание, приостановка, перерыв
独断【どくだん】
собственное суждение, решение принятое без консультации с другими, произвольное решение, догматизм
断つ【たつ】
разорвать, отрезать, подавлять, искоренить, истреблять, воздерживаться (от), сдаваться
断然【だんぜん】
твердо, категорически, решительно, абсолютно, определенно, определенно (неправильный, другой и т. д.), безусловно, гораздо, ни в коем случае, без сомнения
断片【だんぺん】
фрагмент, лом, кусок, измельчать
断じて【だんじて】
абсолютно, положительно, решительно
断定【だんてい】
заключение, решение, суждение, декларация, утвердительный
断絶【だんぜつ】
вымирание (например, семьи), вымирание, прекращение, разрыв, разрыв (между поколениями)
遮断機【しゃだんき】
шлагбаум на железнодорожном переезде, шлагбаум
断水【だんすい】
приостановка водоснабжения, отключение воды
油断【ゆだん】
халатность, небрежность, невнимательность, неподготовленность
寸断【すんだん】
разрезание на части, разрывание на куски