背中【せなか】
спина
背負う【せおう】
нести на спине, быть обремененным, взять на себя ответственность за, иметь (что-то) на заднем плане, быть перед (чем-то), быть тщеславным, высокого мнения о себе
背く【そむく】
противоречить, идти против, не подчиняться, нарушать
背景【はいけい】
фон, пейзаж, обстановка, предыстория, обстоятельства, контекст, поддержка, поддержка (за кулисами)
背後【はいご】
назад, задний, фон, за кулисами
背広【せびろ】
деловой костюм
背骨【せぼね】
позвоночник, позвоночный столб
背丈【せたけ】
рост, высота
背任【はいにん】
нарушение доверия, должностное преступление, злоупотребление, незаконное присвоение
背番号【せばんごう】
номер на спине футболки игрока, номер формы, номер футболки
背筋【せすじ】
позвоночник, линия позвоночника, шов сзади (на одежде)
背泳ぎ【せおよぎ】
плавание на спине
背信【はいしん】
предательство, неверность
背負い投げ【せおいなげ】
сеои наге (дзюдо), бросок через плечо, бросок через спину
二律背反【にりつはいはん】
антиномия, самопротиворечие, ситуация или-или, выбор между взаимоисключающими альтернативами
背伸び【せのび】
стоять на цыпочках и вытягивать спину, чтобы стать выше, растягивание себя, переоценивать свои возможности, перенапрягаться, пытаться сделать что-то сверх своих возможностей, доводя до предела
上背【うわぜい】
рост, высота