- 舞台【ぶたい】 - сцена, сценическое представление, место действия, сфера (деятельности), арена, мир 
- 振る舞う【ふるまう】 - вести себя, развлекать, угостить кого-то (напитком), проводить чайную церемонию для кого-то 
- 舞う【まう】 - танцевать (ориг. вихревой танец), кружиться (на ветру), порхать, кружиться, летать, обводить, катить 
- お見舞い【おみまい】 - навестить больного, запрос 
- 歌舞伎【かぶき】 - кабуки, традиционная форма драмы и музыки, исполняемая актерами-мужчинами, использующими грим, главным образом белого и красного цвета 
- 見舞う【みまう】 - посетить и утешить, навестить, спрашивать о здоровье, спрашивать о, атаковать, ударить, бастовать, нанести (удар) 
- 見舞い【みまい】 - посещение больных или обеспокоенных людей, написание писем с пожеланиями выздоровления, подарки для выздоровления, письма с пожеланиями выздоровления, выражение соболезнований, выражение обеспокоенности, запрос 
- 舞踏【ぶとう】 - танец (особенно западный стиль), танцы 
- 鼓舞【こぶ】 - поощрение, вдохновение, воодушевляющий, разжигание, повышение 
- 舞踊【ぶよう】 - танцы, танец 
- 舞楽【ぶがく】 - бугаку, придворный танец и музыка 
- 舞台裏【ぶたいうら】 - за кулисами 
- 舞姫【まいひめ】 - танцовщица, танцующая девушка 
- 初舞台【はつぶたい】 - дебют, начальная стадия появления 
- 演舞【えんぶ】 - танцевальное представление 
- 振る舞い【ふるまい】 - поведение, развлечение, лечить, пир, банкет 
- 舞台装置【ぶたいそうち】 - сценическое оформление 
- 歌舞【かぶ】 - пение и танцы 
- 乱舞【らんぶ】 - шумный танец 
- 大盤振る舞い【おおばんぶるまい】 - пышный пир, великолепный банкет, корпоративная щедрость, щедрое гостеприимство