踏む【ふむ】
наступать на, попирать, ступить на, стоять на, посетить, испытывать, подвергаться, следовать, пройти через, завершить, оценивать, угадывать, судить, ценить, рифмовать, унаследовать
踏切【ふみきり】
железнодорожный переезд, переезд, стартовая линия, царапина, решимость, перешагивая через край кольца
舞踏【ぶとう】
танец (особенно западный стиль), танцы
足踏み【あしぶみ】
топтание на месте, штамповка (вверх и вниз), топтание, маршировать на месте, застой, тупик
踏ん張る【ふんばる】
напрячь ноги, твердо стоять, утвердиться (твёрдо стоять на ногах), выдерживать, упорствовать, приложить усилие, прилагать усилия
雑踏【ざっとう】
суета и шум, толпа, затор, пробка на дороге
踏み切る【ふみきる】
взлетать, прыгать, решиться на что-то, решать, начать, отважиться на, пуститься в, выйти из ринга
踏み込む【ふみこむ】
вторгаться в, вломиться в, совершать налет, разобраться с, добраться до сути
踏まえる【ふまえる】
основываться на, принимать во внимание, иметь происхождение в, крепко стоять на, усаживаться на
踏み絵【ふみえ】
фумиэ, доска с христианскими изображениями, на которую власти периода Эдо заставляли подозреваемых христиан наступать, тест на верность, проверка на верность
踏み入れる【ふみいれる】
застать врасплох, наступать на
踏み込み【ふみこみ】
полностью заниматься (чем-либо), вдаваться в (вопрос, и т. д.), вступая в, вламывание или врывание, альков
踏み台【ふみだい】
табурет, маленькая стремянка, ступенька
瀬踏み【せぶみ】
звучание, измерение глубины (реки)
未踏峰【みとうほう】
непокоренная гора
踏破【とうは】
пешее путешествие, путешествие (весь путь) через, путешествие через, поход через, пересечение, путешествие по всей (например, стране), посещение всех основных мест (региона и т.д.)
踏襲【とうしゅう】
следование, продолжая с, придерживаясь, наблюдая
踏み出す【ふみだす】
сделать шаг вперед, выступить вперед, продвигаться, начать, излагать, предпринимать шаги к