- 辞める【やめる】 - уйти в отставку, выйти на пенсию, бросить, уволиться 
- 辞退【じたい】 - снижение, отказ, непринятие, отзыв, выход, извинение 
- 辞職【じしょく】 - отставка 
- 辞任【じにん】 - отставка 
- 辞典【じてん】 - словарь, лексикон 
- 辞書【じしょ】 - словарь, лексикон, заявление об увольнении 
- お世辞【おせじ】 - лесть, комплимент 
- お辞儀【おじぎ】 - лук, поклонение 
- 式辞【しきじ】 - церемониальная речь 
- 辞表【じひょう】 - заявление об уходе 
- 総辞職【そうじしょく】 - массовое увольнение 
- 辞意【じい】 - намерение уйти в отставку 
- 辞す【じす】 - попрощаться, извиняться, уходить, отправляться, уйти в отставку (из), уйти в отставку, уйти с должности, бросать, отклонять, отклонить, отказываться, делать неуклонно, быть готовым сделать, не возражать против выполнения 
- 美辞麗句【びじれいく】 - цветистые слова, риторические украшения 
- 辞令【じれい】 - уведомление о кадровых изменениях (назначение, увольнение и т.д.), формулировка, выбор языка, фразеология 
- 祝辞【しゅくじ】 - поздравительное обращение 
- 賛辞【さんじ】 - надгробная речь, комплимент 
- 国語辞典【こくごじてん】 - японско-язычный словарь, словарь национального языка 
- 弔辞【ちょうじ】 - соболезнование, поминальная речь 
- 謝辞【しゃじ】 - слова благодарности, благодарности, извинение