- 迎える【むかえる】 - выйти навстречу, получать, приветствовать, призывать к, вызывать, приглашать, принимать, взять, достигать, вступить (в новую фазу, новую эпоху и т.д.), приближаться 
- 歓迎【かんげい】 - добро пожаловать, прием 
- 大歓迎【だいかんげい】 - теплый прием, благоприятный прием 
- お迎え【おむかえ】 - получение, приветствие, собираюсь встретиться, встречающий, последний звонок, зов судьбы, приближение смерти 
- 迎え【むかえ】 - встреча, приветствие, добро пожаловать 
- 出迎え【でむかえ】 - встреча, прием 
- 迎え撃つ【むかえうつ】 - встретить (врага) и атаковать, вступить в бой (с приближающимся врагом), противостоять, перехватить 
- 迎賓館【げいひんかん】 - приёмный зал (особенно для посещения государственных сановников), гостевой дом, государственный гостевой дом (особенно дворец Акасака, также гостевой дом в Киото) 
- 迎合【げいごう】 - заискивание, угодничество, удовлетворение (потребностей), согласиться с (кем-то или чем-то), приспосабливаться 
- 迎撃【げいげき】 - перехватить, перехват, контратака 
- 出迎える【でむかえる】 - встретить, приветствовать 
- 送迎【そうげい】 - проводы и встреча по возвращении 
- 迎え入れる【むかえいれる】 - показывать в, вводить 
- 送り迎え【おくりむかえ】 - высаживать, а затем позже забирать или встречаться (с тем же человеком) 
- 来迎【らいごう】 - приход будды амида, чтобы приветствовать дух умершего