迎える【むかえる】
выйти навстречу, получать, приветствовать, призывать к, вызывать, приглашать, принимать, взять, достигать, вступить (в новую фазу, новую эпоху и т.д.), приближаться
歓迎【かんげい】
добро пожаловать, прием
大歓迎【だいかんげい】
теплый прием, благоприятный прием
お迎え【おむかえ】
получение, приветствие, собираюсь встретиться, встречающий, последний звонок, зов судьбы, приближение смерти
迎え【むかえ】
встреча, приветствие, добро пожаловать
出迎え【でむかえ】
встреча, прием
迎え撃つ【むかえうつ】
встретить (врага) и атаковать, вступить в бой (с приближающимся врагом), противостоять, перехватить
迎賓館【げいひんかん】
приёмный зал (особенно для посещения государственных сановников), гостевой дом, государственный гостевой дом (особенно дворец Акасака, также гостевой дом в Киото)
迎合【げいごう】
заискивание, угодничество, удовлетворение (потребностей), согласиться с (кем-то или чем-то), приспосабливаться
迎撃【げいげき】
перехватить, перехват, контратака
出迎える【でむかえる】
встретить, приветствовать
送迎【そうげい】
проводы и встреча по возвращении
迎え入れる【むかえいれる】
показывать в, вводить
送り迎え【おくりむかえ】
высаживать, а затем позже забирать или встречаться (с тем же человеком)
来迎【らいごう】
приход будды амида, чтобы приветствовать дух умершего