連絡【れんらく】
связывание, установление контакта, связаться, общение, переписка, звонок, сообщение, пересадка, соединение (железнодорожной линии и т. д.), встреча, связь, отношение, ссылка
連れる【つれる】
взять (кого-то) с собой, принести с собой, идти с, в сопровождении
連中【れんちゅう】
компания, много, связка, банда, упаковка, те ребята, группа, труппа, ансамбль
連邦【れんぽう】
содружество, федерация штатов, конфедерация, союз
連続【れんぞく】
продолжение, преемственность, серия
関連【かんれん】
отношение, соединение, уместность
連れ【つれ】
спутник, компания, тритагонист, второстепенный персонаж
連れて【つれて】
как, в пропорции к
連れ【づれ】
в компании, в сопровождении ..., как группа, состоящая из ..., подобные ...
連合【れんごう】
союз, комбинация, конфедерация, коалиция, ассоциация, рэнго (Конфедерация профсоюзов Японии)
連行【れんこう】
доставление (подозреваемого в полицию), утащить (кого-то)
連絡先【れんらくさき】
контактная информация (адрес, номер телефона и т.д.)
ソ連【ソれん】
Советский Союз, СССР
連れ出す【つれだす】
вывести (кого-то) на прогулку, на обед и т.д., заманить, переманить
連れ戻す【つれもどす】
вернуть
連れ去る【つれさる】
забрать, унести, похищать
連載【れんさい】
сериализация, сериальная история
常連【じょうれん】
постоянный клиент, постоянный посетитель, завсегдатай, постоянный спутник
国連【こくれん】
Организация Объединённых Наций, ООН
連日【れんじつ】
день за днем, каждый день