駆使【くし】
свободно использовать, полностью используя, хорошо владеть, заставлять (кого-то) усердно работать, подгонять (кого-то) вперед
駆け引き【かけひき】
переговоры, торговаться, тактика, стратегия, маневрирование, дипломатия, тактическое наступление или отступление войск
駆動【くどう】
движущая сила
先駆【せんく】
предшественник, предшественник, первопроходец, лидер, разведчик, объезжая
先駆ける【さきがける】
сделать (что-то) до (чего-то или кого-то), опережать
駆け込み【かけこみ】
бегу в, врываясь в, спешка в последнюю минуту
先駆け【さきがけ】
пионер, лидер, взятие инициативы, предшественник, предвестник, герольд, возглавляя атаку, атакующий впереди других (на врага)
駆けつける【かけつける】
бежать к, прибежать, торопиться (куда-то), спешить
駆ける【かける】
бежать, броситься, участвовать в гонке, скакать (на лошади), скакать галопом, наступать (на врага), атаковать (на лошади)
駆除【くじょ】
истребление (особенно вредителей), исключение, разрушение
駆逐艦【くちくかん】
эсминец
駆け付け三杯【かけつけさんばい】
три чашки саке, которые опоздавшие на вечеринку должны выпить
駆る【かる】
побуждать, подгонять вперёд, побуждать, ехать на высокой скорости (например, на машине)
駆り立てる【かりたてる】
вытеснять, гнать, бить, выслеживать, побуждать, продолжать
駆け足【かけあし】
быстро бегать, двойное время, галопом, делать вещи в спешке
駆け出す【かけだす】
убежать, переходить на бег, начать бегать
駆け出し【かけだし】
новичок, начинаю бегать, убегая
駆逐【くちく】
истребление, высылка, разрушение
駆け巡る【かけめぐる】
бегать, суетиться
駆け寄る【かけよる】
подбежать к, торопиться