- 駆けつける【かけつける】 - бежать к, прибежать, торопиться (куда-то), спешить 
- 駆ける【かける】 - бежать, броситься, участвовать в гонке, скакать (на лошади), скакать галопом, наступать (на врага), атаковать (на лошади) 
- 駆け足【かけあし】 - быстро бегать, двойное время, галопом, делать вещи в спешке 
- 駆る【かる】 - побуждать, подгонять вперёд, ехать на высокой скорости (например, на машине) 
- 駆逐【くちく】 - истребление, высылка, разрушение 
- 駆使【くし】 - свободно использовать, полностью используя, хорошо владеть, заставлять (кого-то) усердно работать, подгонять (кого-то) вперед 
- 駆け引き【かけひき】 - переговоры, торговаться, тактика, стратегия, маневрирование, дипломатия, тактическое наступление или отступление войск 
- 駆動【くどう】 - движущая сила 
- 先駆【せんく】 - предшественник, первопроходец, лидер, разведчик, объезжая 
- 駆け回る【かけまわる】 - бегать вокруг, суетиться 
- 先駆ける【さきがける】 - сделать (что-то) до (чего-то или кого-то), опережать 
- 駆け込み【かけこみ】 - бегу в, врываясь в, спешка в последнюю минуту 
- 先駆け【さきがけ】 - пионер, лидер, взятие инициативы, предшественник, предвестник, герольд, возглавляя атаку, атакующий впереди других (на врага) 
- 駆除【くじょ】 - истребление (особенно вредителей), исключение, разрушение 
- 駆逐艦【くちくかん】 - эсминец 
- 駆け付け三杯【かけつけさんばい】 - три чашки саке, которые опоздавшие на вечеринку должны выпить 
- 駆り立てる【かりたてる】 - вытеснять, гнать, бить, выслеживать, побуждать, продолжать 
- 駆け出し【かけだし】 - новичок, начинаю бегать, убегая 
- 駆け出す【かけだす】 - убежать, переходить на бег, начать бегать 
- 駆け巡る【かけめぐる】 - бегать, суетиться