背中【せなか】
Rücken
背負う【せおう】
auf dem Rücken tragen, belastet sein mit, Verantwortung übernehmen für, etwas im Hintergrund haben, vor etwas sein, eingebildet sein, hochnäsig sein
背く【そむく】
背景【はいけい】
Hintergrund, Landschaft, Hintergrund, Einstellung, Hintergrund (eines Vorfalls, einer Situation, etc.), Umstände, Kontext, Unterstützung, Unterstützung (aus dem Hintergrund)
背後【はいご】
zurück, Hinten, Hintergrund, hinter den Kulissen
背広【せびろ】
Geschäftsanzug
背骨【せぼね】
Wirbelsäule, Rückgrat, Wirbelsäule
背丈【せたけ】
Statur, Höhe
背任【はいにん】
Vertrauensbruch, Fehlverhalten, Fehlverhalten, Veruntreuung
背番号【せばんごう】
Nummer auf dem Rücken des Spielers Trikots, Uniformnummer, Trikotnummer
背筋【せすじ】
Wirbelsäule, Linie der Wirbelsäule, Naht am Rücken
背泳ぎ【せおよぎ】
Rückenschwimmen
背信【はいしん】
Verrat, Untreue
背負い投げ【せおいなげ】
Seoi Nage (Judo), Schulterwurf, Rückentragwurf
二律背反【にりつはいはん】
Antinomie, Selbstwiderspruch, Entweder-oder-Situation, Wahl zwischen sich gegenseitig ausschließenden Alternativen
背伸び【せのび】
auf Zehenspitzen stehen und den Rücken strecken, um sich größer zu machen, sich strecken, sich übernehmen, sich überanstrengen, versuchen, etwas über seine Fähigkeiten hinaus zu tun, an die Grenze treiben
上背【うわぜい】
Statur, Höhe