裏切る【うらぎる】
traicionar, traicionar a
裏切り者【うらぎりもの】
traidor, informante
裏付け【うらづけ】
apoyo, respaldo, prueba, evidencia, corroboración, substanciación, garantía, seguridad
裏金【うらがね】
soborno, fondo secreto, dinero para sobornos
裏腹【うらはら】
opuesto, invertir, contrario
舞台裏【ぶたいうら】
fuera del escenario, entre bastidores, detrás de las escenas
裏目【うらめ】
lado inverso, contrario (a lo esperado), punto del revés (tejer)
裏方【うらかた】
alguien trabajando entre bastidores, maquinista, dama consorte (de una alta personalidad)
表裏【ひょうり】
delante y atrás, dentro y fuera, dos lados, ambos lados, duplicidad, doble trato, ser hipócrita
裏返し【うらがえし】
del revés, al revés, lado opuesto, opuesto, contrario, invertir
裏面【うらめん】
espalda, revertir, otro lado, dentro, fondo, lado oscuro (por ejemplo, de la sociedad), detrás de las escenas, debajo de la superficie
脳裏【のうり】
la mente de uno
裏山【うらやま】
sierra detrás de una casa, aldea, etc., lado de una montaña que recibe poca luz solar, envidioso, celoso, gelatina
屋根裏【やねうら】
ático
裏書【うらがき】
endoso (de un cheque, pagaré, etc.), verificación de autenticidad (escrito en la parte posterior de un pergamino), certificado de autenticidad, nota escrita en el reverso de un pergamino, comentario, prueba, confirmación, substanciación, corroboración
裏表【うらおもて】
atrás y adelante, dentro y fuera, ambos lados, al revés, doble trato, dos caras (cf. hipócrita), apariencia externa y condición real, funcionamiento interno
裏話【うらばなし】
historia interna, la verdadera historia (detrás de algo), historia no generalmente conocida
裏手【うらて】
parte trasera, trasero, detrás
裏通り【うらどおり】
calle secundaria (a menudo paralela a una calle principal), callejón
裏番組【うらばんぐみ】
programa compitiendo con otro en el mismo horario (programa), contraprogramación (televisión)