戻る【もどる】
revenir en arrière (par ex. à mi-chemin), rebrousser chemin, retourner, revenir, retrouver (par ex. quelque chose de perdu), être retourné, être restitué, rebondir, revenir en position initiale (par ex. pour un ressort)
戻す【もどす】
remettre, retourner, redonner, restaurer (à un état antérieur, par ex. dégivrer, reconstituer, réconcilier), reculer (par ex. l'aiguille d'une montre), vomir, récupérer (pour un cours de bourse)
取り戻す【とりもどす】
récupérer, reprendre
連れ戻す【つれもどす】
ramener
後戻り【あともどり】
retour arrière
戻り【もどり】
retour, réaction, récupération, retour (d'une procédure)
引き戻す【ひきもどす】
rétablir, ramener à son point de départ
払い戻す【はらいもどす】
rembourser
逆戻り【ぎゃくもどり】
régression, rechute, retour en arrière
戻し【もどし】
retour, redonner
呼び戻す【よびもどす】
rappeler quelqu'un
買い戻し【かいもどし】
rachat, rédemption
払い戻し【はらいもどし】
remboursement, remboursement, remboursement
差し戻す【さしもどす】
renvoyer
買い戻す【かいもどす】
raacheter, racheter
舞い戻る【まいもどる】
revenir
押し戻す【おしもどす】
repousser
立ち戻る【たちもどる】
retourner, revenir