正直【しょうじき】
honnêteté, intégrité, franchise, honnêtement, franchement
直接【ちょくせつ】
direct, immédiat, personnel, de première main
直す【なおす】
guérir (de quelque chose), ranger, refaire (après la base -masu du verbe), remplacer, remettre en état, convertir (dans un état différent), transformer
素直【すなお】
obéissant, doux, docile, soumis, naturel, simple, ingénu, honnête, franc, direct (à propos de ses sentiments)
やり直す【やりなおす】
essayer de nouveau, recommencer, refaire, renouveler
直前【ちょくぜん】
juste avant
直後【ちょくご】
immédiatement après, juste après, tout de suite après
仲直り【なかなおり】
réconciliation, faire la paix avec
直る【なおる】
se faire réparer, à réparer, à réparer, revenir à la normale, se ressaisir, à restaurer, améliorer, rassembler, venir droit, à corriger, être corrigé, à rectifier, venir à bien, se guérir, se faire soigner, s'asseoir correctement, être promu, s'élever, faire pardonner ses crimes
直ちに【ただちに】
aussitôt, tout de suite, immédiatement, directement, en personne, automatiquement
見直す【みなおす】
revoir, regarder de nouveau, réexaminer (une politique, une estimation, un programme, etc.), réviser, se faire une meilleure opinion de, considérer sous un jour plus positif, s'améliorer, recouvrer, récupérer (pour une maladie, etc.), remonter (pour la Bourse, etc.)
率直【そっちょく】
candeur, franchise, sincérité
直感【ちょっかん】
intuition, pressentiment
考え直す【かんがえなおす】
reconsidérer, repenser, réévaluer
やり直し【やりなおし】
réessai, recommencement, rectification
直面【ちょくめん】
confrontation, faire face à, affronter, rencontrer
立ち直る【たちなおる】
s'améliorer, se rétablir, se remettre
直面【ひためん】
jouer sans masque (noh)
直撃【ちょくげき】
coup direct
出直す【でなおす】
prendre un nouveau départ, tourner la page, rappeler, revisiter, revenir