裏切る【うらぎる】
doubler, trahir, tromper
裏切り者【うらぎりもの】
traître, traître, renégat, informer
裏付け【うらづけ】
fondement, garantie, preuve, sécurité, soutien
裏金【うらがね】
soudoyer, fonds secret, caisse noire, argent pour pot-de-vin
裏腹【うらはら】
opposé, inverser, contraire
舞台裏【ぶたいうら】
hors scène, coulisses, dans les coulisses
裏目【うらめ】
côté inverse, contraire (de ce qui est attendu), maille à l'envers
裏方【うらかた】
quelqu'un travaillant en coulisses, changeur de scène, dame consort
表裏【ひょうり】
double face, endroit et envers
脳裏【のうり】
l'esprit
裏面【うらめん】
dos, inverser, autre côté, à l'intérieur, arrière-plan, côté sombre (par exemple de la société), dans les coulisses, sous la surface
裏返し【うらがえし】
à l'envers, retourné
裏山【うらやま】
arrière-pays, côté d'une montagne qui reçoit peu de soleil, envieux, jaloux, gelée
屋根裏【やねうら】
grenier, grenier
裏表【うらおもて】
contraire, duplicité, envers et endroit, les deux côtés, opposé
裏書【うらがき】
endossement, vérification d'authenticité (écrit au dos d'un rouleau), certificat d'authenticité, note écrite au dos d'un parchemin, comment, preuve, confirmation, justification, corroboration
裏話【うらばなし】
histoire intérieure, la véritable histoire (derrière quelque chose), histoire généralement inconnue
裏手【うらて】
arrière, arrière, derrière
裏通り【うらどおり】
chemin de derrière, ruelle
裏番組【うらばんぐみ】
programme concurrent dans la même tranche horaire, contre-programmation (télévision)