返す【かえす】
rendre (quelque chose), reporter (quelque chose), rapporter, renvoyer, restaurer, remettre à sa place, tourner, retourner, renverser, mettre à l'envers, mettre sens dessus dessous, rembourser, riposter, rendre la pareille, répéter, faire quelque chose en retour
返事【へんじ】
réponse
繰り返す【くりかえす】
répéter, refaire
生き返る【いきかえる】
ressusciter, revenir à la vie, revivre
振り返る【ふりかえる】
regarder en arrière, regarder par dessus son épaule, se retourner, tourner la tête
返還【へんかん】
retour, retro cession
巻き返し【まきかえし】
rassemblement, récupération, retour, annulation, enroulement
若返り【わかがえり】
rajeunissement, restauration de la jeunesse
返上【へんじょう】
sacrifier qque chose pour qquechose
裏返し【うらがえし】
à l'envers, retourné
返り咲き【かえりざき】
comeback, renaissance, retour
返答【へんとう】
réponse à une question, reponse (dans un examen)
取り返し【とりかえし】
récupération, annulation, rappel
返却【へんきゃく】
retour (d'un emprunt)
折り返し【おりかえし】
ourlet, repli, retour en arrière, revers
返り点【かえりてん】
kakikudashi
宙返り【ちゅうがえり】
culbute, looping, salto, saut périlleux
静まり返る【しずまりかえる】
tomber complètement silencieux, devenir immobile comme la mort
返品【へんぴん】
marchandises retournées, retour de marchandises achetées
若返る【わかがえる】
être rajeuni, se sentir jeune à nouveau