追う【おう】
pourchasser, chasser, courir après, poursuivre, suivre (un ordre, une tendance, etc.), chasser, évincer, expulser, exclure, conduire (par ex. un troupeau), être pressé (par ex. par le temps)
追い出す【おいだす】
chasser, déloger, expulser, mettre dehors, à la porte, renvoyer
追跡【ついせき】
poursuite, recherche
追加【ついか】
addition, supplément, ajout (par ex. à un fichier), annexe
追いかける【おいかける】
courir après, poursuivre
追いつく【おいつく】
rattraper, égaliser, atteindre, rejoindre, être indemnisé, compenser ses pertes
追放【ついほう】
exil
追って【おって】
plus tard, bientôt, actuellement, ensuite, en temps voulu, peu à peu, P.S.
追い込む【おいこむ】
acculer, mettre aux abois, dans une impasse
追い詰める【おいつめる】
coincer, conduire au mur, descendre, retracer, poursuivre
追い払う【おいはらう】
chasser, dégager, disperser, disperser
追求【ついきゅう】
poursuite, recherche
追及【ついきゅう】
poursuivre, serrer de près, faire une investigation (des recherches)
追悼【ついとう】
commémoration funèbre
追突【ついとつ】
heurter l'arrière d'une voiture
追究【ついきゅう】
recherche
追い越す【おいこす】
doubler (par ex. une voiture), dépasser, dépasser, surpasser, devancer, distancer
追い風【おいかぜ】
vent arrière
追徴【ついちょう】
frais supplémentaire, collection supplémentaire
追い討ち【おいうち】
attaquer un ennemi en fuite, coup supplémentaire à une situation déjà malheureuse, remuer le couteau dans la plaie