追う【おう】
гнаться, бежать за, преследовать, следовать за, следовать, изгонять, избавиться от, вытеснять, изгнать, гнать, быть под давлением
追い出す【おいだす】
изгнать, изгонять
追跡【ついせき】
гнаться, преследование, отслеживание, следить за выполнением
追加【ついか】
добавление, дополнение, приложение
追いつく【おいつく】
наверстать (упущенное), сравнять счет, достичь, быть компенсированным, компенсировать свои потери
追いかける【おいかける】
гнаться, бегать за, преследовать
追悼【ついとう】
траур
追い風【おいかぜ】
попутный ветер, благоприятный ветер, благоприятное условие, выгодная ситуация
追徴【ついちょう】
дополнительная плата, дополнительная коллекция
追い討ち【おいうち】
атаковать убегающего врага, дополнительный удар по уже неудачной ситуации, сыпать соль на рану
追随【ついずい】
следуя (по стопам), догоняя, приходя наравне с
追い詰める【おいつめる】
загнать в угол, загнать в тупик, сбегать вниз, выследить, гнаться за
追い上げる【おいあげる】
наверстывать, оказывать давление на, приближаться к
追撃【ついげき】
преследование (убегающего врага), гнаться
追い込み【おいこみ】
финальная стадия, финальная прямая, финальный рывок, последний рывок, решающий рывок, поздняя оплата, зона живой печати (в издательском деле), галёрка, погоня (животные, рыбы и т.д.), выпас скота, преследование, вынуждая другого игрока сбросить карты (чтобы самому участвовать в игре)
訴追【そつい】
обвинение, обвинительное заключение, импичмент
追認【ついにん】
ратификация, подтверждение
追い求める【おいもとめる】
преследовать
追突【ついとつ】
столкновение сзади
後追い【あとおい】
следующий, преследование, имитация, копировать