最後【さいご】
끝, 결론, 마지막, 최종, 최신, 가장 최근의, 하자마자, 한번, 바로 후에 (종종 부정적인 결과가 따르는), 임종 순간
後ろ【うしろ】
뒤, 뒤에
今後【こんご】
지금부터, 이후
午後【ごご】
오후
後悔【こうかい】
후회, 회개
後で【あとで】
나중에
その後【そのあと】
그 후에, 나중에, 그 후
直後【ちょくご】
직후
後輩【こうはい】
후배, 젊은 사람들, 어린 학생
後半【こうはん】
후반기, 후반부
死後【しご】
사후
背後【はいご】
뒤, 배경, 막후에서
放課後【ほうかご】
방과 후
後方【こうほう】
뒤에
前後【ぜんご】
앞과 뒤, 앞뒤, 앞뒤로, 전후, 주위에, 약, 대략적으로, 주문, 문맥, 결과, 바로 그때, 무렵에, 반전, 반환, 고장나다, 공동 발생, 동시에 일어나는
後退【こうたい】
후퇴, 뒤로 이동, 뒤집기, 후진, 퇴보, 철회, 불황, 감소하는, 백스페이스 (키)
後継者【こうけいしゃ】
후임자
後任【こうにん】
후계자
戦後【せんご】
전후 시대, 제2차 세계대전 이후 기간
後援【こうえん】
지원