午後【ごご】
sore
戦後【せんご】
periode pasca perang, periode setelah Perang Dunia Kedua
最後【さいご】
akhir, kesimpulan, terakhir, terbaru, paling baru, tidak lebih cepat dari, sekali, segera setelah (seringkali berakibat negatif), saat-saat terakhir seseorang
今後【こんご】
mulai dari sekarang, setelah ini
後半【こうはん】
paruh kedua
直後【ちょくご】
segera setelah
後援【こうえん】
dukungan
後継【こうけい】
suksesi, penerus
後任【こうにん】
penerus
後期【こうき】
periode akhir, paruh kedua, tahap akhir, trimester ketiga, semester kedua
後ろ【うしろ】
punggung, di belakang, belakang
前後【ぜんご】
depan dan belakang, sebelum dan di belakang, bolak-balik, sebelum dan sesudah, sekitar, tentang, pesan, konteks, konsekuensi, tepat ketika, sekitar waktu itu, inversi, pembalikan, rusak, bersamaan, terjadi pada saat yang sama
以後【いご】
setelah ini, mulai dari sekarang, setelah itu, sejak (saat itu), setelah
死後【しご】
setelah kematian
老後【ろうご】
usia tua
後方【こうほう】
di belakang
後輩【こうはい】
junior, orang muda, siswa muda
後者【こうしゃ】
yang terakhir
後ろ盾【うしろだて】
dukungan, pendukung, pelindung, sponsor, perisai yang melindungi punggung seseorang
後始末【あとしまつ】
penyelesaian, mengurutkan, menyelesaikan (urusan), menghadapi akibatnya, membersihkan setelahnya, membereskan (setelah selesai)