判断【はんだん】
суждение, решение, заключение, вынесение решения, гадание
裁判【さいばん】
судебное разбирательство, суждение
審判【しんぱん】
суждение, решение, вердикт, предложение, судейство, суд (Божий), судья
判事【はんじ】
судья, судебная система
批判【ひはん】
критика, суждение, комментарий
評判【ひょうばん】
репутация, (общественная) оценка, популярность, слух, разговор, слава, печальная известность
裁判所【さいばんしょ】
суд, здание суда
公判【こうはん】
публичные слушания, судебный процесс
批判的【ひはんてき】
критический, осуждающий
判例【はんれい】
судебный прецедент
司法裁判【しほうさいばん】
судебный процесс
太鼓判【たいこばん】
большая печать, большая марка, знак одобрения, гарантия, одобрение
判官【はんがん】
судья, магистрат, чиновник 3-го ранга (система рицурё), помощник районного офицера, инспектор
地方裁判所【ちほうさいばんしょ】
окружной суд, местный суд
最高裁判所【さいこうさいばんしょ】
Верховный суд
憲法裁判所【けんぽうさいばんしょ】
конституционный суд
誤判【ごはん】
неправильное суждение, ошибочное суждение, судебная ошибка
大判【おおばん】
большой размер (бумага, книга и т.д.), обан, большая овальная золотая монета, использовавшаяся в период Эдо
自己批判【じこひはん】
самокритика
判然【はんぜん】
ясно, отличительный, очевидный, определённый