絶対【ぜったい】
абсолютно, определенно, безусловно, абсолютный, безусловный, явный, абсолютность
絶望【ぜつぼう】
отчаяние, безнадежность
廃絶【はいぜつ】
отмена, устранение, вымирание, прекращение
絶妙【ぜつみょう】
изысканный, превосходный, идеальный, чудесный
根絶【こんぜつ】
искоренение, истребление, избавление от
絶大【ぜつだい】
огромный, колоссальный, изумительный
拒絶反応【きょぜつはんのう】
отторжение (органа), бездумное увольнение, сильная реакция (против)
絶対的【ぜったいてき】
абсолютный
絶頂【ぜっちょう】
вершина, пик, высота, зенит, кульминация, оргазм
断絶【だんぜつ】
вымирание (например, семьи), вымирание, прекращение, разрыв, разрыв (между поколениями)
絶句【ぜっく】
не находить слов, терять дар речи, цзюэцзюй (китайская четверостишие с пятью или семью слогами в строке)
絶縁【ぜつえん】
разрыв отношений (с), разрыв связей (с), разрыв с (например, своим прошлым), изоляция (электрическая или тепловая), изоляция
壮絶【そうぜつ】
героический, свирепый, грандиозный, великолепный
途絶える【とだえる】
остановить, прекращать, подойти к концу, отрезать
絶版【ぜっぱん】
распродано
絶え間【たえま】
интервал, перерыв, пауза, антракт, разрыв, разлом, расщелина
絶やす【たやす】
истреблять, искоренить, уничтожить, положить конец, потушить (огонь), дать умереть (например, цветам), заканчиваться
絶叫【ぜっきょう】
кричать, визг, восклицание
絶賛【ぜっさん】
высокая похвала, большое восхищение, признание
隔絶【かくぜつ】
изоляция, разделение, отдаленность, уединение, недоступность, секвестрация