助ける【たすける】
сохранить, спасать, помогать, поддерживать (финансово), способствовать, оказать помощь, облегчать, стимулировать, продвигать
助かる【たすかる】
быть сохраненным, быть спасенным, выживать, избежать вреда, избежать повреждений, получить помощь, избавиться от хлопот
助け【たすけ】
помощь, поддержка, усиление
助【じょ】
помощь, спасение, помощник
助【すけ】
помощь, помощник, детка, цыпленок, широкий
助言【じょげん】
совет, предложение, чаевые, подсказка
助手【じょしゅ】
помощник, ассистент (профессора), научный ассистент
助教授【じょきょうじゅ】
доцент
助成【じょせい】
помощь, поощрение
自助【じじょ】
самопомощь, самообеспечение
助役【じょやく】
помощник официальное лицо
福助【ふくすけ】
статуя карлика с большой головой, приносящая удачу
介助【かいじょ】
помощь
扶助【ふじょ】
помощь, поддержка
助産婦【じょさんぷ】
акушерка
助演【じょえん】
поддерживающая производительность, играя второстепенную роль
一助【いちじょ】
помощь, некоторая помощь
助け合い【たすけあい】
сотрудничество, взаимопомощь
互助【ごじょ】
взаимопомощь, сотрудничество, выгода
助っ人【すけっと】
помощник, сторонник, второй, покровитель, легионер