呼ぶ【よぶ】
вызывать (к), звонить, вызывать, вызвать, приглашать, обозначать, называть, брендировать, заручиться (поддержкой и т.д.), собирать, взять в жены
呼吸【こきゅう】
дыхание, умение, трюк, секрет (как что-то сделать), гармония, баланс, синхронизация, согласие, короткий интервал, короткая пауза
呼び出す【よびだす】
вызывать, звонить, созывать, заманивать, приманивать, открыть
お呼び【および】
звонок, приглашение
深呼吸【しんこきゅう】
глубокий вдох
呼び出し【よびだし】
звонок, повестка, пейджинг, выход на поклон, швейцар, который вызывает имена рестлеров, подметает ринг и т.д., номер телефона, по которому можно связаться с человеком без телефона, ящикообразная область, содержащая чистую воду для ополаскивания (в бане периода Эдо), высокопоставленная проститутка в районе Ёсивара (период Эдо), нелицензированная проститутка в районе красных фонарей Фукагава (период Эдо)
呼びかけ【よびかけ】
звонок, апелляция
呼び名【よびな】
популярное имя, обычное имя, имя
呼び捨て【よびすて】
обращаться (к кому-то) без использования суффиксов, таких как «-сан» или «-чан» (считается невежливым)
呼び声【よびごえ】
звонок, град, кричать
呼び戻す【よびもどす】
перезвонить, вспоминать, позвонить домой, вызывать (воспоминания и т.д.), возрождать
呼応【こおう】
приветствуя друг друга, действуя согласованно, реагирование (на), сочувствующий (к), соглашение, согласие
呼吸器【こきゅうき】
органы дыхания
呼称【こしょう】
имя, обозначение, наименование, давать имя
人工呼吸【じんこうこきゅう】
искусственное дыхание
呼び水【よびみず】
первоначальные вложения, воодушевляющий, стимуляция
呼ばわり【よばわり】
осуждение, называть (например, кого-то вором), брендинг (как)
連呼【れんこ】
неоднократные вызовы (например, чьё-то имя), произношение последовательно (обычно повторение слога с озвучиванием, как в "цуцуку")
呼び物【よびもの】
главная достопримечательность, особенность, большой розыгрыш
呼び込む【よびこむ】
пригласить, приглашать, вносить