失う【うしなう】
терять, упустить, потерять (близкого человека), быть лишённым, пропустить (голы, очки и т.д.)
失敗【しっぱい】
неудача, ошибка, просчет
失礼【しつれい】
невежливость, извините, до свидания, покидать, быть грубым
失礼します【しつれいします】
извините, извините меня, Прошу прощения
失望【しつぼう】
разочарование, отчаяние
失踪【しっそう】
исчезновение, убегание, пропажа, скрывающийся
見失う【みうしなう】
терять из виду, скучать
失格【しっかく】
дисквалификация, устранение, недееспособность, быть неподходящим для своей роли, быть неудачником
失礼しました【しつれいしました】
мои извинения, Извините, извините
失せろ【うせろ】
убирайся!, Проваливай!, Убирайся с глаз моих!
失恋【しつれん】
разочарованная любовь, разбитое сердце, безответная любовь, быть влюблённым
損失【そんしつ】
убыток
失業【しつぎょう】
безработица, потеря работы, становление безработным
過失【かしつ】
несчастный случай (вызванный халатностью), ошибка, грубая ошибка, вина, дефект
喪失【そうしつ】
потеря, конфискация
紛失【ふんしつ】
потеря, пропадать
失敬【しっけい】
грубость, неуважение, дерзость, уход, идущий (своим путем), прощание, взятие без разрешения, кража, ущипывание, мелкое воровство, мои извинения, мне пора идти, до свидания
失態【しったい】
ошибка, вина, неудача, позор
失意【しつい】
разочарование, отчаяние, уныние, разбитое сердце, невзгоды
失墜【しっつい】
унижение, осень, конфискация, падающий в глазах людей