失う【うしなう】
терять, упустить, потерять (близкого человека), быть лишённым, пропустить (голы, очки и т.д.)
失礼【しつれい】
невежливость, извините, до свидания, покидать, быть грубым
失敗【しっぱい】
неудача, ошибка, просчет
失礼します【しつれいします】
извините, извините меня, Прошу прощения
失望【しつぼう】
разочарование, отчаяние
見失う【みうしなう】
терять из виду, скучать
失点【しってん】
потерянное очко (в игре), отданный балл, пропущенный гол, пробежка записана на счет питчера, грубая ошибка, ошибка
過失【かしつ】
несчастный случай (вызванный халатностью), ошибка, грубая ошибка, вина, дефект
失策【しっさく】
грубая ошибка, проскальзывать, ошибка
敵失【てきしつ】
ошибка, совершенная противником или командой соперника
喪失【そうしつ】
потеря, конфискация
過失致死【かしつちし】
непредумышленное убийство, небрежное убийство
失跡【しっせき】
скрывающийся, исчезновение
失脚【しっきゃく】
потеря своего положения, потеря положения, падение, свержение, быть свергнутым
得失【とくしつ】
преимущества и недостатки, плюсы и минусы
栄養失調【えいようしっちょう】
недоедание
失速【しっそく】
стойло, спад, замедление, ослабление, отклонить
失明【しつめい】
потеря зрения, слепнущий, слепота
消失【しょうしつ】
исчезновение, потеря, угасание, сходит на нет
失意【しつい】
разочарование, отчаяние, уныние, разбитое сердце, невзгоды