失業【しつぎょう】
безработица, потеря работы, становление безработным
損失【そんしつ】
убыток
失敗【しっぱい】
неудача, ошибка, просчет
失う【うしなう】
терять, упустить, потерять (близкого человека), быть лишённым, пропустить (голы, очки и т.д.)
過失【かしつ】
несчастный случай (вызванный халатностью), ошибка, грубая ошибка, вина, дефект
失望【しつぼう】
разочарование, отчаяние
喪失【そうしつ】
потеря, конфискация
失格【しっかく】
дисквалификация, устранение, недееспособность, быть неподходящим для своей роли, быть неудачником
失脚【しっきゃく】
потеря своего положения, потеря положения, падение, свержение, быть свергнутым
失意【しつい】
разочарование, отчаяние, уныние, разбитое сердце, невзгоды
紛失【ふんしつ】
потеря, пропадать
失墜【しっつい】
унижение, осень, конфискация, падающий в глазах людей
失神【しっしん】
обморок, потеря сознания
失礼【しつれい】
невежливость, невежливость, извините, до свидания, покидать, быть грубым
失恋【しつれん】
разочарованная любовь, разбитое сердце, безответная любовь, быть влюблённым
失敬【しっけい】
грубость, неуважение, дерзость, уход, идущий (своим путем), прощание, взятие без разрешения, кража, ущипывание, мелкое воровство, мои извинения, мне пора идти, до свидания
見失う【みうしなう】
терять из виду, скучать