待つ【まつ】
ждать, ожидать, с нетерпением ждать, предвидеть, зависеть от, нуждаться
期待【きたい】
ожидание, предвкушение, надежда, многообещающий, поднимающийся
招待【しょうたい】
приглашение
待機【たいき】
ожидаю, в ожидании возможности, быть начеку, карантин
待ち【まち】
ожидание, время ожидания, подождите плитка, плитка, которая завершит руку
待遇【たいぐう】
лечение, приём, обслуживание, условия труда, зарплата, платить, вознаграждение
接待【せったい】
развлечение (гостей; особенно в корпоративном мире), угощение, угощение и ужин
期待感【きたいかん】
чувство ожидания, чувство надежды
待望【たいぼう】
ожидая с нетерпением, жду с нетерпением, с нетерпением жду, долгожданный
待たせる【またせる】
заставлять (человека) ждать
待ち受ける【まちうける】
ожидать, ждать
心待ち【こころまち】
предвкушение, ожидание
待ち構える【まちかまえる】
подстерегать, быть настороже (от), ждать, наблюдать за
待合【まちあい】
свидание, встреча, место, где гости собираются перед началом чайной церемонии, зал ожидания, место встреч для свиданий, выпивки и т.д.
待たす【またす】
заставлять ждать
待ち望む【まちのぞむ】
с нетерпением ждать
待避線【たいひせん】
облицовка, отвлекать, явка
待ち遠しい【まちどおしい】
желанный, с нетерпением ожидал
優待【ゆうたい】
льготное обращение, гостеприимство, тёплый приём, сердечный прием
待ちわびる【まちわびる】
устать от ожидания, ждать с нетерпением