戻る【もどる】
повернуть назад, вернуться, возвращаться, восстановить, подлежит возврату, отскочить
戻す【もどす】
вернуть на место, возвращаться, вернуть, восстанавливать, поворачивать назад, рвать, тошнить, восстанавливаться (о рыночной цене)
取り戻す【とりもどす】
забрать, вернуться, восстановить, восстановиться, возместить
連れ戻す【つれもどす】
вернуть
後戻り【あともどり】
идти назад, возвращение назад, поиск с возвратом, регрессия, рецидив, возвращение к плохому состоянию
戻り【もどり】
возврат, реакция, восстановление, возврат (из процедуры)
引き戻す【ひきもどす】
вернуть назад, восстановить
払い戻す【はらいもどす】
возвращать, возвращать долг, возвращать деньги, возместить
逆戻り【ぎゃくもどり】
регрессия, обратный переход, рецидив, возвращение, поиск с возвратом
戻し【もどし】
возвращение
呼び戻す【よびもどす】
перезвонить, вспоминать, позвонить домой, вызывать (воспоминания и т.д.), возрождать
買い戻し【かいもどし】
выкуп, искупление
払い戻し【はらいもどし】
погашение, возврат, возмездие
差し戻す【さしもどす】
отправить обратно, обратиться назад
買い戻す【かいもどす】
выкупить
舞い戻る【まいもどる】
вернуться
押し戻す【おしもどす】
отодвигать назад
立ち戻る【たちもどる】
вернуть, вернуться