来る【くる】
приходить, подходить, прибывать, вернуться, сделать ... и вернуться, стать, становиться, получить, расти, продолжать, происходить из, быть вызванным, когда дело доходит до
未来【みらい】
(далекое) будущее, будущее существование, загробный мир, грядущий мир, будущее (время)
来る【きたる】
следующий (например, "следующий апрель"), предстоящий, прийти, прибыть, из-за
出来る【できる】
быть в состоянии сделать, справиться с задачей, быть готовым, быть завершенным, быть сделанным, быть построенным, быть хорошим в, быть разрешенным (делать), стать близким, связываться (с кем-то), расти, быть поднятым, забеременеть
将来【しょうらい】
будущее, (будущие) перспективы, привозить, осуществление, порождая, вызывающий, навлекать
以来【いらい】
с тех пор, впредь
来週【らいしゅう】
на следующей неделе
出来事【できごと】
инцидент, дело, происходящее, событие
本来【ほんらい】
изначально, в первую очередь, по существу, по своей сути, естественно, по природе, само по себе, надлежащий, законный, нормальный
来年【らいねん】
в следующем году
従来【じゅうらい】
до сих пор, пока что, традиционный, обычный, существующий
来日【らいにち】
прибытие в Японию, поездка в японию
来春【らいしゅん】
следующей весной
出来高【できだか】
уступать, урожай, производство, объем, сдельная работа
到来【とうらい】
прибытие, предстоящий, пришествие
年来【ねんらい】
в течение нескольких лет
外来【がいらい】
иностранный, импортированный, амбулаторный пациент, амбулаторное лечение, амбулаторная клиника, амбулаторное отделение
在来【ざいらい】
предсуществующий, уже там, обычный
往来【おうらい】
приход и уход, трафик, дорога, улица, ассоциация, общение, товарищество, взаимные визиты, навязчивые (например, мысли), переписка
昨年来【さくねんらい】
с прошлого года