清算【せいさん】
(финансовое) урегулирование, сведение счетов, погашение долгов, ликвидация, расставание, расставаться (с), хоронить (прошлое), искупление (своих ошибок)
清新【せいしん】
свежий, новый
清涼【せいりょう】
круто, освежающий
清流【せいりゅう】
чистый ручей
清酒【せいしゅ】
рафинированное саке
清貧【せいひん】
почетная бедность
清浄【せいじょう】
чистый, чистота
清朝【しんちょう】
династия цин (в китае; 1644-1912), династия Цин, маньчжурская династия, сейчотай, шрифт, напоминающий форму символов, написанных кистью
清涼飲料水【せいりょういんりょうすい】
безалкогольный напиток
粛清【しゅくせい】
политическая чистка
清風【せいふう】
глоток свежего воздуха, прохладный ветерок
血清【けっせい】
сыворотка, сыворотка крови
清澄【せいちょう】
ясный, безмятежный
清らか【きよらか】
чистый, честный, невиновный, платонический, целомудренный
清廉【せいれん】
честный, вертикальный, чистый, бескорыстный
清明【せいめい】
чистый и ясный, солнечный период «чистый и светлый» (примерно 5 апреля)
清楚【せいそ】
аккуратный и чистый, опрятный, подрезать
清い【きよい】
чистый, ясный, честный, невиновный, платонический, целомудренный
清純【せいじゅん】
чистота, невиновность
清水【しみず】
родниковая вода, чистая вода