終わる【おわる】
закончить, подходить к концу, закрыть
終わり【おわり】
конец, окончание, закрыть, заключение, конец (своей) жизни, смерть
終了【しゅうりょう】
конец, закрыть, прекращение
最終【さいしゅう】
последний, окончательный, закрытие, последний поезд (автобус, рейс и т.д.; за день)
終える【おえる】
закончить, выпуститься
終結【しゅうけつ】
конец, закрыть
終了後【しゅうりょうご】
после окончания (чего-либо), пост-
終値【おわりね】
цена закрытия
終日【しゅうじつ】
весь день, целый день
終戦【しゅうせん】
конец войны, прекращение военных действий
終盤【しゅうばん】
эндшпиль, последний этап
終始【しゅうし】
начало и конец, делать что-то от начала до конца, быть неизменным от начала до конца, от начала до конца, все время, на протяжении, последовательно
終止符【しゅうしふ】
точка, период, конец
終身【しゅうしん】
вся жизнь
終息【しゅうそく】
закончившись, разрешается
終末【しゅうまつ】
конец, закрыть, заключение, прекращение
終局【しゅうきょく】
конец, закрыть, заключение, конец игры в го, сёги и т. д.
終焉【しゅうえん】
конец (жизни), смерть, кончина, мирно проводить последние годы
終点【しゅうてん】
терминал, последняя остановка
終業【しゅうぎょう】
конец рабочего дня, конец учебного семестра, конец учебного года