終わる【おわる】
закончить, подходить к концу, закрыть
終わり【おわり】
конец, окончание, закрыть, заключение, конец (своей) жизни, смерть
終了【しゅうりょう】
конец, закрыть, прекращение
最終【さいしゅう】
последний, окончательный, закрытие, последний поезд (автобус, рейс и т.д.; за день)
終える【おえる】
закончить, выпуститься
最終的【さいしゅうてき】
финальный, возможный, окончательный
終戦【しゅうせん】
конец войны, прекращение военных действий
終止符【しゅうしふ】
точка, период, конец
終始【しゅうし】
начало и конец, делать что-то от начала до конца, быть неизменным от начала до конца, от начала до конца, все время, на протяжении, последовательно
終点【しゅうてん】
терминал, последняя остановка
終電【しゅうでん】
последний поезд (дня)
終着駅【しゅうちゃくえき】
конечная станция
臨終【りんじゅう】
смертное ложе, смертный час, смерть
始終【しじゅう】
непрерывно, от начала до конца
終結【しゅうけつ】
конец, закрыть
終了後【しゅうりょうご】
после окончания (чего-либо), пост-
終値【おわりね】
цена закрытия
終日【しゅうじつ】
весь день, целый день
終盤【しゅうばん】
эндшпиль, последний этап
終身【しゅうしん】
вся жизнь