縁【ふち】
рим, край
縁【よすが】
что-то, на что можно положиться, помощь, ключ, путь, означает, кто-то, на кого можно положиться, родственник, напоминание
縁【ゆかり】
связь (с человеком, местом и т.д.), отношение, близость
縁【えん】
судьба, отношения (например, между двумя людьми), связь, ссылка, соединение, семейные узы, близость, возможность, шанс, пратяя (косвенные условия, в отличие от непосредственных причин), узкая открытая веранда
縁【へり】
берег, обочина, обод, край, подол, маржа, бахрома, кромка, фусэн, окантовка
因縁【いんねん】
судьба, связь, галстук, происхождение, предлог, обоснование, хету и пратяя (прямые причины и косвенные условия, которые лежат в основе действий всех вещей)
血縁【けつえん】
кровное родство, кровный родственник
絶縁【ぜつえん】
разрыв отношений (с), разрыв связей (с), разрыв с (например, своим прошлым), изоляция (электрическая или тепловая), изоляция
地縁【ちえん】
территориальные отношения, региональная облигация
縁故【えんこ】
отношение, связь, близость
養子縁組【ようしえんぐみ】
усыновление
額縁【がくぶち】
рамка (для фотографии), архитрав (двери, окна и т.д.)
縁談【えんだん】
предложение брака, переговоры о браке
縁側【えんがわ】
энгава, внешний коридор с внешней стороны традиционных японских домов, кость у основания плавника (особенно камбалы), мясо у основания плавника
内縁【ないえん】
фактический брак, гражданский брак
縁切り【えんきり】
разделение, развод, разрыв связей
縁の下【えんのした】
вне поля зрения, на заднем плане, незамеченный, под верандой
縁日【えんにち】
храмовый фестиваль, честный, праздничный день, день, связанный с определенным божеством и считающийся приносящим божественное благословение тем, кто его празднует
縁者【えんじゃ】
родственник
縁組【えんぐみ】
формирование семейных отношений (через усыновление, брак и т.д.), усыновление