無縁【むえん】
несвязанный, независимый, неуместный, безразличный, отделенный от, не имея ничего общего с одним, быть чужим для кого-то, без родственников (особенно умерших), не имея оставшихся в живых родственников, не связанный с учениями Будды, не подлежит спасению Буддой
縁起【えんぎ】
знамение, знак удачи, происхождение, история, причинность, взаимозависимое возникновение, доктрина о том, что у всего есть причина, и ничто не возникает из ничего
血縁【けつえん】
кровное родство, кровный родственник
縁談【えんだん】
предложение брака, переговоры о браке
縁側【えんがわ】
энгава, внешний коридор с внешней стороны традиционных японских домов, кость у основания плавника (особенно камбалы), мясо у основания плавника
額縁【がくぶち】
рамка (для фотографии), архитрав (двери, окна и т.д.)
因縁【いんねん】
судьба, связь, галстук, происхождение, предлог, обоснование, хету и пратяя (прямые причины и косвенные условия, которые лежат в основе действий всех вещей)
絶縁【ぜつえん】
разрыв отношений (с), разрыв связей (с), разрыв с (например, своим прошлым), изоляция (электрическая или тепловая), изоляция
地縁【ちえん】
территориальные отношения, региональная облигация
縁故【えんこ】
отношение, связь, близость
養子縁組【ようしえんぐみ】
усыновление
内縁【ないえん】
фактический брак, гражданский брак
縁切り【えんきり】
разделение, развод, разрыв связей
縁の下【えんのした】
вне поля зрения, на заднем плане, незамеченный, под верандой
縁日【えんにち】
храмовый фестиваль, честный, праздничный день, день, связанный с определенным божеством и считающийся приносящим божественное благословение тем, кто его празднует
縁者【えんじゃ】
родственник
縁組【えんぐみ】
формирование семейных отношений (через усыновление, брак и т.д.), усыновление
縁結び【えんむすび】
брак, супружеские узы, узел любви
遠縁【とおえん】
дальний родственник
縁台【えんだい】
скамейка