脱ぐ【ぬぐ】
снимать, раздеваться
脱出【だっしゅつ】
побег, прорыв, пролапс, проптоз
脱落【だつらく】
отчисление, отставание, сойти на обочину, дезертирство, упущение, быть исключённым, недостающая часть, падение, сходящий, линяние
脱税【だつぜい】
уклонение от уплаты налогов
脱退【だったい】
выход, отделение, уходя, выдергивание
脱皮【だっぴ】
линька, сбрасывание (кожи), шелушение, линяние, отдача швартовов, освобождение себя, нарушение (традиции, и т.д.)
脱却【だっきゃく】
избавление от себя, освобождение от, вырастая из, преодоление, перерастание
脱する【だっする】
сбежать из, выбираться
逸脱【いつだつ】
отклонение, отправление, упущение
脱水【だっすい】
испарение, обезвоживание, высушивание
脱硫【だつりゅう】
обезсераживание, обессеривание, обезсераживание
脱党【だっとう】
дезертирство из или выход из (политической) партии
脱会【だっかい】
выход (из членства в организации)
脱臭【だっしゅう】
дезодорация
脱毛【だつもう】
выпадение волос, удаление волос, эпиляция, депиляция
虚脱【きょだつ】
летаргия, уныние, умственное онемение, (физический) коллапс, простирание
脱線【だっせん】
сход с рельсов, отступление, отклонение
脱帽【だつぼう】
снятие шляпы, восхищаться (кем-то) сильно, снимая шляпу перед
着脱【ちゃくだつ】
прикрепление и отсоединение, надевание и снятие
脱脂粉乳【だっしふんにゅう】
обезжиренное сухое молоко, обезжиренное сухое молоко, обезжиренное сухое молоко