- 託す【たくす】 - поручить (кому-то), оставить (дело) на кого-то, поместить под чью-то опеку, поручить доставить (сообщение, посылку и т.д.), послать (через кого-то), оставить (сообщение) кому-то, использовать (что-либо), чтобы выразить (свои чувства, мнение и т.д.), выразить в форме (чего-то), использовать как предлог 
- 託児所【たくじしょ】 - ясли, детский сад 
- 信託【しんたく】 - доверие, оставляя на чье-то попечение 
- 委託【いたく】 - доверение (чего-либо человеку), партия (товаров), вверение кому-либо, доверие, комиссия 
- 結託【けったく】 - заговор, сговор 
- 受託【じゅたく】 - быть порученным, взяв на себя ответственность за 
- 請託【せいたく】 - ходатайство 
- 託宣【たくせん】 - оракул, откровение, божественное послание 
- 投資信託【とうししんたく】 - инвестиционный траст, взаимный фонд 
- 嘱託【しょくたく】 - комиссия, поручение (работы), сотрудник на полставки, временная работа 
- 預託【よたく】 - внесение, осаждение 
- 屈託【くったく】 - беспокойство, забота, скука 
- 負託【ふたく】 - возложение (на кого-то) (ответственности), доверие (кому-то), доверенная ответственность, мандат 
- 付託【ふたく】 - передача, ссылка, представление (например, в комитет), обязательство 
- 供託【きょうたく】 - депозит 
- 信託統治【しんたくとうち】 - опека 
- 寄託【きたく】 - депозит, доверие